マレーシアに駐在して1年、未だにちゃんと手を出していない食材に『魚』があります。
使ったことがあるのは、
スーパー(Jaya Glocer)でパッキングされた下処理済みの、サーモン、エビ、
TTDIマーケットで3枚におろしてもらったサバのみ。
あとは、タイ旅行した時に適当に選んでバーベキューしてもらった魚が偶然ツナだったことくらいで、
正直外食でもメニューに日本名での記載がない限り、
何の種類の魚を食べているのかよく分かっていません…;
基本的に海外のスーパーでは、
日本のようにちゃんとパッキングされているのは少量で、
魚売り場の氷の上に沢山の魚があり、そこからセレクトして買うので、
よく魚の種類が分からず私は、手を出せておらず。(よく分からない魚の下処理が怖い)
マレーシアロックダウンで、お家ご飯が増えたことだし、
魚もそろそろレパートリーに加えたい!ので、今回は魚の英語名を調べてみました。
日本でよく使う魚の英語名一覧
- 鮭(サケ) = salmon
- 鮪(マグロ) = tuna
- 鯖(サバ) = mackerel
- 鯛(タイ) = red snapper
- 鰯(イワシ) = sardine
- 鱈(タラ) = cod
- 鰤(ブリ) = yellowtail
- 鰈(カレイ)鮃(ヒラメ) = flatfish
- イカ = prawn、shrimp
- エビ = squid
- 帆立 = scallop
- 牡蠣 = oyster
- アサリ、ハマグリ = clama
ちなみに、日本で一般的に使うかな?と思う魚の英語名の一覧はこちら。
『Do you have a mackerel?』みたいな感じで聞いてみると、出してくれるかも?
(そもそも、マレーシアで売られてなかったらすみません)
スーパーで購入できる魚の種類と英語名
マレーシアにある日本駐在員御用達のスーパー『Jaya Glocer』で購入できる魚をまとめました。
SNAPPER(スナッパー)シリーズ
SNAPPERは、フエダイ(スズキ目・フエダイ科)を指します。
フエダイってなんだ?って感じですが、鯛(白身魚)だと思っておけばいいかな。
魚を丸ごと煮付けにしてあるのは、これかな?
SNAPPER(スナッパー)= フエダイ
出典:https://www.zukan-bouz.com/syu/%E3%83%95%E3%82%A8%E3%83%80%E3%82%A4
ノーマルな鯛。
RED SNAPPER(レッドスナッパー)= タイ
出典:https://gyogun.net/blog/?p=2257
日本でいう真鯛(マダイ)のことです。
名前がそのままで分かりやすい。
※切り身(SLICED RED SNAPPER)も売ってました。
鯛を使ったレシピ(アクアパッツァ)
POMFRET(ポムフレット)シリーズ
POMFRETは、シマガツオ科の魚(スズキ目スズキ亜目)を指します。
GOLD POMFRET / SILVER POMFRET = マナガツオ
出典:https://sou-recipe.com/managatsuobutter/
両方とも、マナガツオという魚らしい。
鰹ってことでいいかな?と思い調べたら、、
真似鰹でマナガツオ
つまり、鰹に似た魚らしい。(=つまり鰹じゃない)
日本でも真名魚(マナガタ)と呼ばれる馴染みのある魚で、
調べたら、結局鯛の仲間みたいです。(鯛ばっかりだね)
刺身は怖いから、とりあえず焼いたり煮たりしとこう。
GOLD POMFRETの方が高い
マナガツオを使ったレシピ(煮付け)
マレーシアで魚料理 マナガツオの煮付け by サーフブレイド
マナガツオという魚をソテーして、バターソースにちょいトマトソースを足したソースで食べます。 お魚は、マダイ、イサキ、…
BLACK POMFRET = クロアジモドキ
出典:https://www.zukan-bouz.com/syu/%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%82%A2%E3%82%B8%E3%83%A2%E3%83%89%E3%82%AD
BLACK POMFRETは、
スズキ目アジ科クロアジモドキ。
あれ??今度は鯵(アジ)なの…?
なんでもマナガツオ科(GOLD POMFRET/SILVER POMFRET)の魚類と酷似していて、日本ではクロマナと呼ばれたりする異端児らしい。
確かに見た目が鯵(アジ)っぽくない。というかマナガツオそのままな気がする。
異端児とか言われると、ちょっと挑戦するのに勇気がいるかな?チャレンジしたら報告しますw
ポムフレットについて詳しく
下記のブログで、POMFRETの解説があったので魚に興味がある方はどうぞ(笑
その他の魚
スーパーにはエビとかも売っているけど、
貝類はある程度見た目で判別できるので、魚のみ紹介します。
GROUPER(グルーパー) = ハタ
出典:https://tsurimaru.jp/articles/1154
GROUPERは、ハタ(スズキ目ハタ科)です。
ハタってあんまり聞かないけど、白身魚の高級魚でクエの仲間らしい。
日本ではハタが夏にとれて、クエが冬に取れるらしいから、
年中真夏のマレーシアだとハタが一般的なのかな。
※切り身(SLICED GROUPER)も売ってました。
THREADFIN BREAM(スレッドフィン)= イトヨリダイ
出典:https://www.zukan-bouz.com/syu/%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%A8%E3%83%AA%E3%83%80%E3%82%A4
THREADFIN BREAMは、イトヨリ(スズキ目イトヨリダイ科)です。
Google翻訳で調べると、ヒレ鯛って出てきて鯛なの?って思ったけれど、
イトヨリはイトヨリダイの略で、結局鯛らしい。
関西では真鯛のかわりに祝いの膳に使われるとか。高級魚ってことだね。
MACKEREL(マッカレル/マックロー)= 鯖(サバ)
出典:https://www.zukan-bouz.com/syu/%E3%83%9E%E3%82%B5%E3%83%90
MACKERELは、サバ(スズキ目・サバ科)です。
安心の鯖。
(ちなみに日本の鯖缶も、マレーシアのスーパーでRM10くらいで買える)
SEABASS(シーバス)= 鱸(スズキ)
出典:https://zukan.com/fish/leaf2303
SEABASSは、スズキ(スズキ目・スズキ科)です。
魚の分類は全然分からないけど、なんだかスズキ目ばっかだなぁ…(結局は鯛だけど)と思っていましたが、
鱸(スズキ)はSEABASSらしい。
終わりに
以上、マレーシアで売っている魚でした!
とりあえず、どれ7割くらい鯛か白身魚だと思っておけば良さそう。
別で注文するとすれば、サーモンかサバくらいかな?
今回はスーパーだけ調べたので、
TTDIなどその他のマーケットにはもっといろんな種類の魚が置いてあると思います◎
実際色々と調理したら、レポするかもです。
と言っても、鯛が多いので淡白っていう感想しか出て来なそう…;
(とりあえずお食い初めには困らなさそうで、安心です。)